azerbaycanliyam.com

Saturday
Sep 04th
    welcome to my site:
    www.azerbaycanliyam.com
  • Login
  • Sign up
    Registration
    *
    *
    *
    *
    *
    REGISTER_REQUIRED
  • 2121kg
  • Search

Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Mədəniyyət Mədəniyyət Zakir Sadatlı:“Ədəbiyyat - həqiqətin yozulmayan tərəfidir…”

Zakir Sadatlı:“Ədəbiyyat - həqiqətin yozulmayan tərəfidir…”

E-mail Print PDF

  “Yazıçı həm də yaxşı susmağı bacarmalıdır”

  YUNESCO-nun “Mahmud Kaşğari ili” proqramı çərçivəsində Türk Dünyası Ədəbiyyatı Dərgiləri Konqresi, Avrasiya Yazarlar Birliyi və “Ulduz” jurnalının (Azərbaycan) birgə keçirdiyi Beynəlxalq Hekayə Müsabiqəsinin birinci mərhələsi başa çatıb. Yazıçı Zakir Sadatlı bu müsabiqənin Azərbaycan üzrə qalibi elan edilib. O, 24 türkdilli dövlətin qatıldığı bu mötəbər yarışmanın Türkiyədə keçiriləcək yekun mərhələsində Azərbaycanı təmsil edəcək. 

 - Zakir müəllim, əvvəla, Sizi təbrik edirik. Həmişə rəyi birincilərdən soruşarlar. Yazıçı və mükafat… Buna münasibətiniz necədir?

- İlk mükafatımı 19 yaşımda almışam. “Qırmızı ulduz” ordeni. Düzdü, bu təltifə görə məndən nə müsahibə istədilər, nə də açıqlama. Sadəcə olaraq, Şərqin günəş qarsıyan çöllüyündə bir general əlimi sıxıb, mükafatı mənə təqdim elədi. Sonra balaca karton qutunun içindəki ordeni və onun vəsiqəsini alıb, “xebe”min döş cibinə qoydum. Vəssalam. O gün yoldaşlarımın yanında nə o ordenin sir-sifətinə düz-əməlli baxa bildim, nə də evə yazdığım məktubda onun adını çəkdim. Yekəxanalıq kimi görünə biləcəyindən utandım. Sonralar da təltif olunanda təxminən eyni hissləri yaşadım. “İgidliyə görə”, “Döyüş xidmətlərinə görə”… medallarını alanda da… Bir az böyük çıxmasın, o vaxt SSRİ-nin birinci, ikinci adamlarının imzası ilə təqdim olunan belə təltiflərin cəmiyyətdə qəribə bir aurası vardı…
Amma yaşımın az olmasına baxmayaraq, hiss eləyirdim ki, mənimçün ən dəyərli mükafat müharibənin verdiyi həyat təcrübəsidir. Üstündən illər keçəndən sonra gördüm ki, həqiqətən zənnim məni aldatmayıb. Çox şükür!
Müharibədə “qəfil güllə” anlayışı var. O güllə adamı daim gərginlikdə saxlasa da, həm də daxildən nizamlayır. Müəyyən edilmiş sərhədləri keçməyə qoymur.
Həyatın da qəfil gülləsinə daim hazır olmalısan. Dəxli yoxdu. Vacib deyil ki, sən ona sevinəsən, yaxud kədərlənəsən. Əsas odur ki, baş verənlərdən düzgün nəticə çıxarıb, öz payını götürəsən.
Siz mənim ədəbi müsabiqəylə bağlı fikrimi soruşursunuz. Qoy bu barədə başqaları danışsınlar. Mən ondan öz nəticəmi çıxarıb, öz payımı götürəcəyəm. Razıların da, narazıların da haqqı və düşüncəsi mənimçün dəyərlidir.

- Sizə elə gəlmir ki, indiki mövqeyinizlə ədəbi mühitdə dolaşan qalmaqallardan yaxanızı kənara çəkirsiniz…
- Bilirsiniz, hamının bildiyini bir adam da bilir, bir adamın bildiyini hamı bilmir. Mahiyyətinə varanda görürsən ki, hamının daxilində bu ölçü var. Mən sizə bir misal çəkim. Romanımda da onu yazmışam. Əsgər getməmişdən bir gün qabaq ova çıxdım. Yazın o yuva vaxtı bir alabaxta vurdum. İnanın mənə. Mən bir qədər romantikəm, amma sentimental adam deyiləm. O quşcuğazın ahı dünyanın düz vaxtında məni aparıb qan-qadanın içinə atdı. Bu, “Bax! Gör! İbrət al!” işarəsiydi, məncə… İndi təfərrüatına varmaq istəmirəm. Çoxlu misallar göstərə bilərəm. Sadəcə, mən bitərəfliklə, həyatı düzgün dəyərləndirməyin arasındakı fərqi izah etmək istəyirəm. Bilirəm ki, yazıçı “şər”, “böhtan”, “qalmaqal”, “şeytan”, “xəyanət” kimi anlayışları dilin hüdudlarından qovub çıxara bilməz. Çünki o belə halda Yaradana və dünyanın nizamına qarşı çıxmış olur. Amma şəxsi həyatında, o cümlədən yaradıcılığında belə şeylərə qarşı dayanmalıdır. Bu onun ruh və vicdan məsələsidir.

- Hər halda, ədəbiyyat nədir və onun bu günkü durumu Sizə necə görünür? Təbii ki, təkcə Azərbaycan ədəbiyyatı kontekstində deyil, ümumən Sizə bəlli olan çərçivədə…
- Ədəbiyyat konspektləşdirilmiş həqiqət deyil. Arabir mənə elə gəlir ki, dünyanın ən nəhəng yazıçıları belə heç vaxt “ədəbi formula”nın düsturunu dəqiq müəyyən edə bilməyib. Məsələn, məncə, ədəbiyyat – həqiqətin yozulmayan tərəfidir. Amma siz bunu başqa cür izah edərdiniz. Başqa birisi başqa cür və s. Ədəbiyyatın gözəlliyi də məhz elə ondadır ki, orada hamının həqiqətinə yer var. Oxucunun o həqiqətlər içindən öz həqiqətini seçməsi, ona istinad eləməsi yazıçının özü üçün də həmişə müəmma olaraq qalır və qalacaq. Bir vaxtlar ədəbiyyat həyatın mürəkkəb təzadlarının, müəmmalarının, qeyri-müəyyənliklərinin yozumunu verirdi. İndi isə adama elə gəlir ki, ədəbiyyat özü dünyanı, həyatı, insanlığı tapmacalaşdırmaqla məşğuldur. Yəni ədəbiyyat bilməcədən tapmacaya tərəf dartınır. Özü də bu, ağıla sığmayan bir proses kimi baş verir. Dəb və seçim cəmiyyətlərində ədəbiyyat ədabazlığa, modabazlığa sürüklənir. “Ədəb” sözü ilə “əda” sözü arasındakı aşılmaz sərhədlər götürülür.
Amma mən onu da demək istərdim ki, bizim hamımıza Süleyman peyğəmbərin təmkini lazımdı. Və cəmi bircə ifadə: “Bu da keçər...”

- Elə bil, konkretlikdən qaçaraq fəlsəfəyə daha çox üstünlük verirsiniz?
- Polyak şairi Tadueş Rujeviçin belə bir məşhur şeri var. Təxminən yadımda qalanı budu: Mən çoxdandır ki, bir ağ vərəqin qarşısında lal kimi susub durmuşam. Yəni demək istəyirəm ki, müəyyən mənada haqlısınız. Mən uzun müddət bu konkretliyin qarşısından qaçmasam da, susub durmuşam. Və həmişə özüm-özümə bircə təsəlli vermişəm. Düşüncə adamı yaxşı danışdığı kimi, yaxşı susmağı da bacarmalıdır.

- Bizsə istəyirik ki, Siz danışasınız. Niyə indiyə qədər kitab çap etdirməmisiniz?
- Yadımdadı, uşaq olanda görürdüm ki, qonşumuzda yaşayan mollanın evində bircə kitab var. O da “Quran”dı. Onu tər-təmiz parçaya büküb saxlayırdılar. Öpüb gözlərinin üstünə qoyurdular. O müqəddəs kitabın qarşısında adamlar olduqlarından da gözəl görünürdülər. Ona hətta uzaqdan-uzağa and içirdilər: “Quran haqqı!” Hünərin vardısa, bu anda inanma… Mən hələ o vaxt bu müqəddəs kitabın ilahi konsepsiyası haqqında, səmavi missiyası barədə heç nə bilmirdim. İnsanların davranışı elə bil adama deyirdi ki, bu kitab o dünyada ölüləri, bu dünyada diriləri hifz eləyir.

O vaxtdan kitab anlayışını mən düşüncəmdən, gücümdən yuxarıda görmüşəm. O məsuliyyət hissi mənim kitab nəşr etdirmək istəyimi ildən-ilə adladıb. O istəyim baş tutacaq ərəfədə hiss eləmişəm ki, nəsə çatmır. Görünür, ilahi kitab konsepsiyasından insani kitab mərhələsinə keçid etapı mənimçün hələ də başa çatmayıb. Qəribədir, bu münasibətə bir çox yazarlarda rast gəlmişəm. Cəlaləddin Rumidə də bu var. O, dostlarına deyir ki, vallah, mən yazmaq istəmirəm. Sonra da təəssüflə əlavə edir: “Bütün ömrüm bu misralarla mübarizədə keçdi”.
Mən bilirəm, gec-tez bu dünyanın kitabları sırasında, lap elə deyək ki, “n”-ci kitab da mənim olacaq. Amma bu, mənə nə xoşbəxtlik gətirir, nə də məyusluq vəd edir.

- mötəbər bir müsabiqənin sonuncu turuna kitabsız gedirsiniz… Bu, “müdafiəçisiz oynamaq” kimi görünmür ki?
- (… gülür) İcazə verin, kəndimizdə dillər əzbəri olan bir əhvalatı Sizə danışım. Deməli, payızda qarlı-yağışlı bir gün Qələbəynən Bəyiş kişi çöldə qoyun nobatındaymış. İstəyirlər ki, ocaq qalayıb qızınsınlar. Görürlər ki, yaş paltarın cibində kibrit də islanıb. Qələbəy Bəyişə deyir:

- Di, tez yüyür kəndə həm kibrit gətir, həm pendir-çörək. Yoxsa axşamacan soyuq əhədimizi kəsəcək.
-Bəyiş himə bəndmiş kimi üzü kəndə tərəf götürülür. Evə gəlir. Tez islanmış paltarlarını dəyişir. Oturur isti peçin böyründə. Arvadı tələm-tələsik ərinə bir qab sulu xörək gətirir. Bəyiş onu boyat təndir çörəyiylə vurur bədənə. Üstündən də çappa bir stəkan çay içir. Sonra peçdən maşa ilə bir köz götürüb papirosunu yandırır. Dərindən bir qullab vurub pəncərədən çölə boylanır. Görür ki, sulu qar bir az da bərkişib. Bu mənzərə heç onun tükünü də tərpənmir. İsti peçin böyründə Bəyiş arın-arxayın gərnəşib, mütəkkəyə dirsəklənib, sonra ayaqlarını uzadır. Xumarlana-xumarlana arvadına deyir: “Deyəsən, havanın şaxı sındı. Day Qələbəy üşüməz…”

- Bax, bu, cavab idi. Dolayısı ilə olsa da… Amma növbəti bir sualım da var. Hər halda, yekun müsabiqənin nəticələri barədə düşünməyə bilməzsiniz.
- Sözsüz. Qaçan da Allahı çağırır, qovan da…

- Yenə də yaxanızı qırağa çəkdiniz. Yaxşı, belə bir sual: Ən çox hansı yazıçıları oxumağa üstünlük verirsiniz?
- Onların adlarını muncuq kimi sapa düzmək istəməzdim. İstər klassiklər olsun, istərsə də müasirlər. Ağlım kəsəndən bu günə kimi hər gün mütaliə edirəm. Oxuduğum kitablar arasında bədii ədəbiyyatla yanaşı, təbiət elmləri daha çox üstünlük təşkil edir. Məncə, yazıçı bal arısı kimi bir şeydi. Arı təkcə çiçəklərdən şirə çəkmir axı…

- Siz böyük bir müharibə yaddaşı gəzdirirsiniz özünüzlə. Bu yaddaşı insanlarla bölüşə bilmisinizmi?
- Yox! Bilirsiniz məsələ necədi? Müharibə haqqında hamının eşidə biləcəyi bir səslə, hamının anlaya biləcəyi bir dildə danışmaq həmişə, hər yerdə mümkün olmur. Bu səs tarixdən gələndə vahiməli, ədəbiyyatdan gələndə məhrəm və ibrətamiz olur. Bir də ki, müharibə təkcə Sizin, mənim yox, bütövlükdə bəşəriyyətin suallarına cavab vermək gücündə deyil.
Bir də, siz allah, gəlin müharibələri çox “əzizləməyək”. Onda Güc quduzlaşıb, silahlar ərköyünləşir.

- Sonda ənənəvi bir sualdan da qaça bilmədik… gələcək planlarınız?
- Çıxıb kəndimizə gedəcəyəm. Ordan mənim ruhumun tapdaq altında olmayan yerləri tez-tez əl eləyib çağırır. 25 ildir şəhərdəyəm. Dünyanın da çox yerlərini gəzmişəm. Amma qəribədi, yuxuda ancaq öz kəndimizi görürəm. Bu, ayrı söhbətdi… Və bir də… “Yaddaşımın Əfqanıstan yazıları”ndan sonra iki xatirə-roman yazacağam. Biri kəndimiz haqqında, biri də AzTV barədə.

- Və nəhayət, sirr deyilsə, alacağınız mükafatı necə xərcləməyi nəzərdə tutmusunuz?
- Pul xərcləmək problemim olmayıb. Amma bir halda ki soruşursunuz, deyim. Bu yaxınlarda orta məktəbdə mənə kimyadan dərs deyən Atamalı müəllim zəng edib, təbrik elədi. Doğrusu, onun bu diqqəti məni riqqətləndirdi. Nə qədər qəribə olsa da, birdən yadıma düşdü ki, axı mənim ədəbiyyat müəllimlərim – Xeyrulla Kərimov və şair Abbasağa Azərtürk daha bu Yer üzündə yoxdular... Nə yaxşı ağlıma saldınız e… (sükut…) Gərək onların ruhuna “Yasin” oxutduram…

Elbrus Ərud
 
 

Köşə yazısı

Babək Göyüş

  

babekaztv@yahoo.com 

31 avqust 2010-cu il  Dünyanın prezidenti

...Söhbət biz yaşadığımız planetdən gedir. Belə baxanda istər bu planetin, istərsə də yad cisimlərin yek prezidenti Tanrının özüdür, çünki bizim görüb duya bildiyimiz və görüb duya bilmədiyimiz qalaktikanı ondan başqa heç kəs və heç bir qüvvə yarada bilməzdi. Ancaq yaşadığımız bu yer kürəsində elə qanunauyğunluqlar var ki, ondan yan qaça bilməzsən....

Arxiv    

2010  Yanvar Fevral Mart Aprel May İyun İyul Avqust

2009  Dekabr Noyabr Oktyabr Sentyabr Avqust İyul  İyun May Aprel Mart Fevral 

Azərbaycanda UZMANLAR CAM BALKON   ®                             

Yanlara yığılan "Şüşəbənd" sistemləri  - Texnologiya ilə birlikdə addımlayın 
 
Tbilisi prospekti, 43/42 tel: mobil - (+994 50) 620 30 10, (+994 55) 654 34 74,  iş - (+994 12) 418 82 12
 

    

NOSTALJİ

Günel Mövlud yazır  Axşamçağına cavab… Şəkidən reportaj Polemika Gürcüstandan reportaj Restorandan reportaj

Nəhəng bir kişidi bu dünya Mən Ona gərək deyiləm  Amma məni bu yox Pəncərənin o tayında Yağışın Çirkli gölməçəsində Əllərini yuyan adamın Halına baxıb Təsəlli alacaq qədər Gücsüz olmağım ağrıdır...

Aqşin Yeniseyin yeni şeirləri Günel üçün 

Bir zəlzələlik canı var şəhərlərin Bir sevgilik ömrü var şairlərin Bir nəfərlik unudulmaq qorxusu var qadınların Şəhərlər zəlzələdən, Şairlər sevgidən, Qadınlar unudulmaqdan qorxur... 

 


Adil Mirseyid. Bayyo qobeleni    Azad insan, sən hər zaman dənizi sevəcəksən

Böyük fransız şairi Şarl Bodlerin bir şeirindən misal gətirdiyim bu misra son günlər heç ağlımdan çıxmır. Hər zaman dənizi sevdim – mən özgür adamam. Bir zamanlar mənə elə gəlirdi ki, əvvəlki həyatımda Fransada doğulmuşam, xəyallarımın ölkəsi Fransanın cənubunda yaşamışam. Uşaqlıqda Şarl Perro nağıllarını oxuyurdum, bu əsrarəngiz nağıllar aləmində gündə bir buğda boyu böyüyürdüm.
Kalvados departamenti. Bayyo şəhəri. Şəhərin qədim əsərləri Şarl Perronun nağıllarındakı qəsrlərə bənzəyir. Şəhərlə dənizi on km məsafə ayırır – cəmisi iki km-dən sonra dənizə qovuşmaq mümkündür. Amma mən o dənizə qovuşa bilməyəcəm. Nazim Hikmətin səsiylə bir şərqi oxumaq istəyirəm:


Çox yorğunam,
məni bəkləmə, kapitan,
Səfər dəftərini başqası yazsın.
Çinarlı, qübbəli mavi bir liman,
Məni o limana çıxaramazsan.


Bayyo şəhərində Tapusserie yazılmış yol işarələrinə rast gələcəksiniz. Tapuseerie sözünü açıqlayım, Tapusserue qobelen deməkdir. Bu, bizim bildiyimiz adi qobelen deyil – bu, məşhur Bayyo qobelenidir. Əslində bu, unikal bir tikmə sənəti nümunəsidir. Qırmızı, sarı, yaşıl, mavi və boz yun saplarla işlənmiş qobelen sanki min il əvvəl deyil, təzəcə toxunub.

Üzərində Tapisserie yazılmış lövhənin işarə etdiyi səmtə yollanaq. Qədim şəhərin daş döşənmiş darısqal küçələrindən keçirik. Orta əsrlər üslubunda inşa edilmiş mədənin yanından ötüb şəhərin mərkəzinə doğru gedirik. Bu da şəhərin mərkəzi, dairəvi meydan. Yenə Tapisserie yazılmış lövhə. Bu lövhə bizi şəhər muzeyinə aparacaq. Bilet alıb muzeyə girəcəyik. Dünyanın bütün muzeylərində olduğu kimi, burda da sərin bir səssizlik duyulur. Uzun, ensiz, pəncərəsiz dəhliz. İndi biz orta əsr möcüzələrindən birinin cəmi iki addımlığındayıq. Bayyo qobeleni burda qalın orqanik şüşə örtük altında qorunub saxlanılır. Qobelen uzun kino lentini xatırladır. Gəlin Bayyo qobeleninin ölçülərinə fikir verək. Qobelenin uzunluğu yetmiş metrdir, əslində bu əlvan frizun orijinal ölçüsünün daha böyük olduğu söylənilir. Qobelenin daha altmış metrə yaxın hissəsi uzun illər əvvəl müəmmalı şəkildə yoxa çıxıb. Deməli, onun uzunluğu hardasa yüz otuz metrə yaxın olub, görəsən, qobelenin itirilmiş hissəsində hansı səhnələr təsvir olunubmuş, biz bunu heç vaxt bilməyəcəyik. Qobelenin eni isə cəmi yarım metrdir. Qobelenin süjeti haqqında danışmazdan öncə qeyd edək ki, burda real və mifik obrazlar, astroloji rəmzlər, məişət səhnələri, hətta erotik epizodlar görəcəksiniz. Qobelen üzərində altı yüz min insan fiquru, iki yüz iki at, əlli beş it, qırx doqquz ağac, qırx bir gəmi və beş yüzdən artıq digər heyvan fiqurları toxunub. Ən maraqlı detallardan biri – altı yüz iyirmi altı insan fiqurundan ancaq üçü qadın obrazıdır.
Mütəxəssislərin araşdırmalarına görə, bu qobelen üzərində tarixi səlnamənin şifrələri yazılıb. Qobelen normandların İngiltərəni fəth etməsinin şərəfinə toxunub. 1066-cı ildə normandlar İngiltərə ilə savaşdan qalib çıxdılar. Qobelen normandların tarixi salnaməsidir, onların bu tarixi olaylara münasibətini əks etdirir. Belə ki, bu qobelendə əksini tapan tarixi faktlar normandların tarixə baxışlarını əbədiləşdirib. Amma bu gün incəsənət tarixinə məlumdur ki, Bayyo qobeleni Normandiyada toxunmayıb. Fərziyyələrə görə, Qobelen işğal olunmuş İngiltərədə toxunub. Özü də hər halda, 1066-cı il olaylarından çox sonra. Yalnız ilk baxışda qobelendə təsvir olunan hadisələrin sırf normand versiyası olduğuna inanmaq mümkündür, bu isə incəsənət tarixçilərini, araşdırmaçıları yanlış məcraya yönəldə bilər.
Bayyo qobeleninin tragik hekayəsini vərəqləyək. Toxucular üçün eskizlər çəkən rəssam rəsmlərdə gizli kodlar qoyub. Rəssam bəlkə qraf II Yustasa rəğbət bəsləyib? Şimali Fransada hakimiyyət uğrunda Vilhelmə rəqib olan qraf Yustas İngiltərə taxt-tacını da ələ keçirmək sevdasına düşə bilərdi. Tarixi mənbələrə istinadən deyə bilərik ki, 1066-cı ildə Hastinqs savaşında qobelendə təsvir olunmuş üç personaj normandlar tərəfindən döyüşüb. Bunlar hersoq Vilhelm, yepiskop Odo və qraf Yustasdır. Qobelendə əsas obraz qraf Yustasdır. Qraf Yustas isə normand deyildi. Əgər əsər normand versiyası kimi düşünülsəydi, onda qobelenin baş qəhrəmanı Giyom Vilhelmdən başqası olmamalıydı. Hersoq Giyom Vilhelm əslində hersoq İkinci Yustasa etibar eləmirdi.
Tarix dərslikləri yazır ki, Hastinqs döyüşlərində hersoq Vilhelmin başçılıq etdiyi atlı cəngavərlər həlledici rol oynayıb. Vilhelmin cəngavərləri təpə üzərində yüksəklikdə qərar tutmuş ingilis ordusuna bir neçə dəfə hücuma keçir, sonra geri çəkilir. Hersoqun hiyləsi baş tutur, ingilislər mühasirəyə düşürlər. İngilislər atlı normand cəngavərlərinə məğlub olurlar. İngilislərin sərkərdəsi Qarold mahir döyüşçü idi, o, bu döyüşdən bir qədər əvvəl norveçlilər üzərində parlaq qələbə qazanmışdı. Bəs indi nə baş verirdi ki, onun ordusu belə asanlıqla tələyə düşmüşdü?
Daha bir önəmli detal – qobelendə ingilis ordusu nədənsə bütünlüklə piyada əsgərlərdən ibarətdi. Süvarilər gözə dəymir, amma onların qalxanları eyni ilə normand atlılarının qalxanlarına bənzəyir.
Qaroldun ölümü. Sərkərdə oxla vurulub yaralanır. Normand cəngavərləri yaralı sərkərdəni qılıncdan keçirirlər. Bəs onu oxla vuran kim olub? Ümumiyyətlə, cəngavər döyüşündə ox hardan peyda olub?
Məlumdur ki, Qərbi Avropa cəngavərləri heç vaxt döyüşdə oxdan istifadə etməyiblər. Onlar düşmənlə üz-üzə, göz-gözə döyüşməyə üstünlük verərdilər. Bu, onların cəngavər şərəfi haqqında təsəvvürlərinə zidd idi. Qərbi Avropa cəngavərlərinin düşüncəsinə görə, rəqibi oxla vurmaq əclaflıqdır, döyüşdə düşməni oxla vurmaq özünə hörmət edən cəngavərə şərəf gətirmir.
Bu cəngavər fanatizmi idi, yoxsa sosial snobizmdir? – gəlin bu məsələni mütəxəssislərin öhdəsinə buraxaq.
Muzeydən çıxıb Bayyo şəhərinin kafelərindən birində açıq havada oturub bir fincan qəhvə içək. İstəsəniz, absent sifariş edə bilərsiniz – un cofe creme qarson.
Qədim yunan klassiki Evripidin qələmə aldığı pyesdə Heraklı gözdən salmağa çalışan personajlardan biri deyir: “O, (yəni Herakl) heç vaxt nizə və qalxanla silahlanmır. O, ox-yaydan istifadə edir, ox isə qorxaqların silahıdır. Ox döyüşçünü qəhrəman eləmir. Əsl kişi nizə qarşısına çıxmağa cəsarəti olandır”. Heraklın atası oğlunu bu sözlərlə müdafiə etməyə qalxır. Heraklın atası deyir ki, ox atan mahir döyüşçü düşmənin üstünə çoxsaylı ox ata bilər, bununla belə özündə ehtiyat oxlar saxlayar. O, düşmənlə arada məsafə saxlayır, özü düşmənə görünmür, amma ox yağdırır. O, düşmən cəbhəsinə mümkün olduğu qədər çox zərbələr endirir – bu isə müharibənin əsas şərtlərindən biridir.
Qədim yunan əfsanəsi orta çağlar şevloyeləri üçün də keçərli idi, oxlu yay, arbalet aşağı təbəqənin, qara camaatın silahı sayılırdı. Ox-yay gəzdirən adam əsilzadə ola bilməzdi. Kübar mühit onu heç cür qəbul eləyə bilməzdi. Amma tarixdə bəzi istisnalar həmişə mövcud olub. Məsələn, altıncı yüzil frank səlnaməçisi Turlu Qriqori qraf Lüdastın adını çəkir. Əlbəttə, qraf Lüdast cəngavər idi. Cəngavərlər kimi də geyinərdi. Amma qraf ox gəzdirərdi. Bu detal çox önəmlidir. Salnaməçi bu detalı xüsusi olaraq qabardır. Əcəba, o, bununla nə demək istəyir?
Qraf Lüdast gəncliyində aşbaz, sonra isə mehtər olub. İgidliyi və ağlı sayəsində mənsəb qazanıb, qraf rütbəsi alıb. Amma o, əsilzadə kökənli deyildi – salnaməçi bunu vurğulayır.
Rüstəm İbrahimbəyovun “Səhranın bəyaz günəşi” filminin personajlarından birinin zərbi-məsələ dönmüş sözlərini yadınıza salmaq istəyirəm. Həmən personaj, gənc qızıl əsgər Petruxaya müraciətlə “Şərq incə məsələdir, Petruxa” – deyir. Deyəsən, xatırladınız, təbəssümünüzdən bəlli olur. Doğrudan da Şərq incə məsələdir. Şərqdən baxanda orta çağların cəngavər, xaçlı şevolye fanatizmi gülünc görünür. Şərqli döyüşçüləri mahir, sərrast oxçular idilər. Onlar ox-yaylarını qızılla, gümüşlə, qiymətli daş-qaşlarla bəzəyərdilər. Döyüşdə fərqlənən əsgərlərə qiymətli ox-yay bağışlayardılar. Ox orta çağlar şərq döyüşçülərinin ən effektli silahı olub, bu, danılmaz bir həqiqətdir. Heç Qərb salnaməçiləri də bunu inkar etmirlər. Süvari şərq döyüşçüsü at belində, yəhər üstündə döyüşərdi. Süvari döyüşçülər düşmən üstünə hücuma keçərdilər və döyüş zamanı hiylə işlədib, guya döyüş meydanından qaçardılar. Düşmən qoşunları bir ox məsafəsi qədər yaxınlaşanda isə elə yəhər üstündəcə geri dönüb onları oxa basardılar. Orta çağların ən igid döyüşçüləri əlbəttə hunlar, türklər mahir ox atanlar olublar. Hun, türk döyüşçülərinin barbar avropada yaratdığı dəhşətli vahimə hələ də avropa xalqlarının əfsanələrində yaşayır, yazılı salnamələrdə yer alıb. Hun türk döyüşçülərini tarixin yaddaşından silmək mümkün deyil.
Yalnız türklər deyil, yapon samurayları da döyüşə oxla-yayla gedərdilər. Yapon dilində “döyüşmək”, “savaşmaq” sözü “ox atmaq” kəlməsi ilə sinonimdi – bu isə təsadüf ola bilməz.
Qəhvəmizi içdik. Gəlin Tapisserie muzeyinə dönək. Qeyd edim ki, bu muzey, loru dildə desək, Bayyo xalça muzeyi bir zamanlar şəhər ratuşası olub, sonradan muzeyə çevrilib.
Bayyo qobelenində T şəkilli xaç nişanələri diqqəti cəlb edir. Hersoq Vilhelmin cəngavərlərinin qalxanlarında qızılı rəngli T şəkilli xaç görünürdü.
Ren-Denidə qorunub saxlanan qədim fransız döyüş bayrağı – məşhur oriflamma sadə qırmızı parçadan və qızılı saçaqlardan ibarətdir. Oriflammanın – döyüş bayrağının üzərində heç bir rəmz təsviri yer almayıb.
Kiçik bir hekayə, dimdiyində zeytun budağı olan ağ göyərçin simvolu sizlərə nə deyir? Yox, bu krossvord deyil. Ay səni, qələmim dimdiyində zeytun budağı tutmuş göyərçin şəkli çəkir.
Janna Darkın bayrağında bu şəkil vardı – Janna bu bayraqla döyüşlərdə qələbə çalırdı. Amma ağ göyərçin onu odda yandırılmaqdan qoruya bilmədi.
1066-cı il Qastinqs döyüşü haqqında ilk yazılı məlumata yepiskop Qay Amenin qələmə aldığı “Qastinqs döyüşü haqqında nəğmələr”də rast gəlinir. Qay Amen isə normand deyildi, fransız idi. Üstəlik də qraf Yustasın qohumu olub. Bu əsər uzun müddət itmiş və ya məhvedilmiş sayılırdı. 1882-ci ildə kral arxivistləri təsadüfən “Nəğmələr”in iki nüsxəsini tapırlar, bu nüsxələrdə normand mənbələrindən fərqli olaraq hersoq Giyom və ya Vilyam deyil, qraf Yustas döyüşün qəhrəmanıdır. Qobelendə də qraf Yustas əlində bayraq normand cəngavərlərinin hücumuna başçılıq edir. Qobelenə diqqətlə baxsaq, dörd nəfər piyada normand oxçusu görəcəyik. Yalnız bir atlı oxçu fiquru gözə dəyir, o da normanddır. Başında dəbilqə var bu döyüşçünün, bizcə bu təsvir rəssamın səhlənkarlığı sayılmamalıdır, çünki bütün fiqurlar ən xırda detallarına qədər dəqiqliklə işlənib.
Bayyo qobeleninin sirri naməlum dahi sənətkarın gələcək nəsillərə mesajıdır. Yetmiş metrlik qobeleni hissə-hissə fraqmentlərlə, personajlarla, simvollarla çözmək heç də asan məsələ deyil. “Qastinqs döyüşü haqqında nəğmələr” vasitəsi ilə qobeleninin sirri çözülür. Necə deyərlər, həqiqət həmişə göz önündə olur, amma gözə görünmür. Qobelen üzərində Ezop təmsillərinin personajlarının təsviri təsadüf və ya rəssamın şıltaqlığı ola bilməz. Ezop obrazları bəlkə də sənətkarın gizli şifrələridir.


Cavidan Sadəcə bu…
 
   O, çox gec anladı ki, Həyat – Sadəcə və sadəcə Kanalizasiya xəttiymiş…

   Sən Ya rahat yolu seçib Axına qarışırsan, Ya da Yuxarılardan yapışıb Sallanırsan… əllərinlə addım-addım və tər-təmiz çıxmaq üçün o başa… 

Kodbanks

www.news.qaynar.info

SON DƏQİQƏ:

Новости на русском языке

İsti xəbər

 

Araz Agalarov & Babak Goyush

 Crocus City  & "I am Azerbaijanian" journal...

 

Qan Yaddaşımız

Bunları unutma!!!  

 

2121kg - Babak Goyush

 Editor-in-chief of the "I am Azerbaijanian" journal www.az.wikipedia.org/wiki/Babək GöyüşƏsə...

 

Gözəllik

Hələ yaşamağa dəyər...  Babi Qoqa...

 

Populyar

 Ədalət Şükürov, Azərbaycanın əməkdar artisti...
Babak Goyush

Azərbaycanı sevənlər üçün...

Əziz oxucular! "Azərbaycanlıyam" jurnalı özünün yeni layihəsinə start verib.  Redaksiyanın yaradıcı qrupu Azərbaycanın adını çalışdığı hər sahədə yüksəklərə qaldıran dünya azərbaycanlıları və şirkətlər haqqında xüsusi buraxılışlar hazırlayır. Müraciət etsəniz, siz də Azərbaycanı sevənlərin cərgəsinə qoşula bilərsiniz. Sağ olun.  babekaztv@yahoo.com 
Thank you!!!

Sorğu

Istərdinizmi torpaqlarımız yalnız müharibə yolu ilə alınsın?
 

Canım, gözüm Türkiyə

Neft

Manatın (AZN) məzənnələri:

Ölkə valyutaları

Türk lirəsinin (TL) məzənnələri:

Bakıda hər havanın öz havası var...

Pimsler metodu ilə

Azərbaycan himni

Dost saytlar

www.avirtel.az
Texnologiya ilə birlikdə addımlayın. Dial Up, ADSL, Toll Free, Təhlükəsizlik kameraları, Mini ATS   
www.news.qaynar.info 
Milli xəbər portalı
www.kultaz.com 
Azərbaycan mədəniyyət portalı
www.adyazar.az 
Azərbaycanın ədəbiyyat portalı
www.canaz.tv 
Can Azerbaycan Televizionu 
www.serfeli.az
Əyləncə portalı
Dünya Azərbaycanlı Yazarlar Qurumu 
www.ucnoqta.az
Üç nöqtə qəzeti
www.futbol24.com
Canlı futbol!!! 

Yuxu məni gic edib...

Borcunuzu öyrənin!

1. Telefon: ev, iş
2. Elektrik enerjisi
3. Qaz
   

Online

Авиарейсов в Баку:

Find a Flight

Compare Prices Fast
Iglobe.ru

Shakira

shakira

IP adresiniz

ip adresim
Good-bye...